- Lun - Vie: 9:00am - 21:00pm
- 6424 Jean Talon est, bureau 202 Saint Léonard , Montrèal H1S1M8
- +1 438 830 4927
ALLIANZ GLOBAL ASSISTANCE
- Inicio
- Aseguradora
Seguro Turista
Beneficios
– Beneficios máximos: $25,000; $50,000; $100,000 y $500,000.
– Urgencias hospitalarias: hasta el importe del seguro contratado para alojamiento semiprivado
– Médicos, cirujanos y servicios de anestesia
– Servicios privados de una enfermera registrada hasta $10,000*
– Diagnóstico: exámenes de laboratorio y exámenes de rayos X ordenados por un médico.
– Transporte en ambulancia: ambulancia local autorizada por aire, tierra o mar (incluida la evacuación por mar o montaña) al hospital más cercano, cuando sea razonable y necesario.
– Transporte aéreo de emergencia: como ambulancia aérea, pasaje aéreo económico de ida, camilla y/o un asistente médico para transportarlo a su país de origen debido a una enfermedad o lesión de emergencia cubierta*
– Dispositivo médico: alquiler de muletas o cama tipo hospital, que no exceda el precio de compra, y el costo de férulas, bragueros, aparatos ortopédicos u otros dispositivos protésicos aprobados*
– Visitas de seguimiento según lo prescrito por el médico tratante en el momento de la emergencia. Las visitas de seguimiento deben ocurrir durante el período de cobertura y estar directamente relacionadas con la emergencia. La emergencia debe ocurrir durante el período de cobertura y AGA ha sido notificada.
– Medicamentos o Medicamentos Recetados: Suministro para un mes, hasta un máximo de $1,000.
– Servicios médicos profesionales referidos por un médico (atención recibida de un fisioterapeuta, quiropráctico, osteópata, podólogo, podólogo y acupunturista autorizado) hasta $500 por profesión.
– Dental accidental: Hasta $4,000 para reparación o reemplazo de dientes sanos o naturales completos dañados por un golpe accidental en la cara.
– Emergencias dentales: hasta $500 para el alivio inmediato de dolor dental agudo, que no sea proporcionado por Accidental Dental.
– Transporte de familiares o amigos: Hasta $3,000 por transporte económico de ida y vuelta para transportar a un familiar cercano o amigo hasta su cama cuando lo indique un médico tratante O para identificar sus restos en caso de fallecimiento. Hasta $1,000 para alojamiento, comidas, llamadas telefónicas esenciales y tarifas de taxi en las que incurra su familiar o amigo cercano después de su llegada. *
– Comidas y alojamiento en caso de que usted o su compañero de viaje asegurado estén hospitalizados en la fecha programada para su regreso a casa: hasta $150 por día hasta un máximo de $1,500, o hasta un máximo de 10 días para alojamiento comercial. , comidas, costos de cuidado de niños, llamadas telefónicas esenciales y tarifas de taxi incurridas por usted o cualquier compañero de viaje asegurado.
– Regreso a casa de emergencia: hasta $3,000 por el costo del transporte económico de ida a su país de origen si la enfermedad o lesión cubierta requiere su regreso inmediato a casa durante el período de cobertura. Este beneficio también incluye a un familiar adicional asegurado. *
– Regreso del difunto (Repatriación): En caso de muerte por una condición cubierta, se proporciona hasta $10,000 para devolver el cuerpo a casa, o hasta $4,000 para cremación o entierro en el lugar de la muerte. El costo de un ataúd o urna no está cubierto.
– Muerte Accidental y Desmembramiento: hasta un máximo de la suma asegurada indicada en su confirmación de cobertura, por pérdida accidental de la vida, la integridad física o la vista (excluyendo accidente aéreo).
– Acto de terrorismo: si sufre una pérdida por un acto de terrorismo, la aseguradora pagará hasta el límite agregado descrito en la póliza de seguro.
– Cobertura de vuelo hacia/desde Canadá: la cobertura comienza en la última de las siguientes: a) la fecha y hora en que AGA o su representante acepta la solicitud completa y la prima; o b) la fecha indicada como fecha de vigencia en su confirmación de cobertura; o c) la primera vez que sale de su país de origen. El tiempo de vencimiento de la cobertura es el tiempo dentro de la zona horaria de Canadá donde se compró la cobertura.
* Sujeto a aprobación previa de AGA
Exclusiones
VTC1 Exclusión de condiciones preexistentes
- a) Si tiene 59 años de edad o menos en la fecha de entrada en vigencia: los beneficios no son pagaderos por los costos incurridos debido a su condición médica o condición relacionada que no fue estable en ningún momento durante los 90 días inmediatamente anteriores a la fecha de vigencia.
- b) Si tiene entre 60 y 79 años de edad en la fecha de entrada en vigencia: Los beneficios no son pagaderos por los costos incurridos debido o como resultado de su condición médica preexistente o condición relacionada que no se mantuvo estable en ningún momento durante los 180 días inmediatamente anteriores. la fecha efectiva.
VTC2 Los beneficios no son pagaderos por los costos incurridos debido a cualquier tratamiento, investigación u hospitalización que sea una continuación o posterior al tratamiento de emergencia de una enfermedad o lesión, a menos que Allianz Global Assistance lo apruebe con anticipación.
VTC3 Los beneficios no son pagaderos por los costos incurridos debido a una enfermedad cuyos signos o síntomas se presentaron dentro de las 48 horas posteriores a la fecha de entrada en vigencia, excepto cuando se solicita cobertura:
- a) antes de la fecha de vencimiento de su póliza existente administrada por Allianz Global Assistance; o
- b) antes de la fecha de salida de su país de origen.
VTC4 Los beneficios no se pagan por los costos incurridos debido a cualquier pérdida sufrida fuera de Canadá cuando no haya pasado la mayor parte del período de cobertura en
Canadá.
VTC5 Los Beneficios no son pagaderos por los costos incurridos debido a cualquier pérdida sufrida dentro de su país de origen.
VTC6 Los beneficios no son pagaderos por los costos o pérdidas incurridos mientras esté cuerdo o demente debido a:
- a) sus trastornos emocionales o mentales resultantes de cualquier causa, incluidas, entre otras, ansiedad o depresión; o
- b) su suicidio o intento de suicidio; o
- c) su lesión autoinfligida intencionalmente.
VTC7 Los beneficios no son pagaderos por los costos incurridos debido al embarazo, aborto, aborto espontáneo, parto o complicaciones de los mismos.
VTC8 Los beneficios no son pagaderos por los costos incurridos debido a pérdida, muerte o lesión, si en el momento de la pérdida, muerte o lesión, la evidencia respalda que la condición médica que causó la pérdida fue de alguna manera contribuida por:
- a) su intoxicación o abuso de alcohol; o
- b) su uso de drogas prohibidas, o cualquier otro intoxicante; o
- c) su incumplimiento del tratamiento prescrito o terapia médica; o
- d) su uso indebido de medicamentos.
VTC9 Los Beneficios no son pagaderos por los costos incurridos debido a una lesión resultante del entrenamiento o la participación en:
- a) concursos de velocidad motorizados; o
- b) actividades de acrobacias; o
- c) actividades deportivas profesionales (Profesional significa que el organismo rector del deporte lo considera profesional, obtiene la mayoría de sus ingresos de dicha actividad y se le paga por su participación, ya sea que gane o pierda); o
- d) actividades de alto riesgo. Actividad(es) de alto riesgo significa(n) cualquier esquí fuera de los límites, heliesquí, saltos de esquí, paracaidismo, paracaidismo, buceo (excepto si está certificado por un programa reconocido y aceptado internacionalmente como NAUI o PADI, o si la profundidad de buceo no supera los 30 metros), rafting en aguas bravas (excepto los grados 1a 4), trineo callejero, actividad de skeleton, montañismo o participación en cualquier actividad de rodeo. Montañismo significa el ascenso o descenso de una montaña que requiere el uso de equipo específico, incluidos crampones, piquetas, anclas, pernos, mosquetones y equipo de anclaje de cuerda de plomo o cuerda superior.
VTC10 Los beneficios no son pagaderos por los costos incurridos debido a una enfermedad o lesión que resulte de un accidente automovilístico en el que tenga derecho a recibir beneficios conforme a cualquier póliza o plan legislativo de seguro de vehículos automotores, excepto cuando se agoten dichos beneficios.
VTC11 Los beneficios no son pagaderos por los costos incurridos debido a cualquier enfermedad, lesión o condición médica cuando se realiza un viaje con el fin de obtener tratamiento o asesoramiento médico.
VTC12 Los beneficios no son pagaderos por los costos incurridos debido a su viaje en contra del consejo de un médico o cualquier pérdida que resulte de su enfermedad o condición médica que haya sido diagnosticada por un médico como terminal antes de la fecha de vigencia de esta póliza.
VTC13 Los beneficios no son pagaderos por los costos incurridos debido a cualquier tratamiento que pueda retrasarse razonablemente hasta que regrese a su país de origen (ya sea que tenga la intención de regresar o no) por el siguiente medio de transporte disponible, a menos que
Allianz Global Assistance lo apruebe con anticipación.
VTC14 Los beneficios no son pagaderos por los costos incurridos debido a cualquier consulta médica que no sea de emergencia, en curso, electiva o la consecuencia de un procedimiento electivo anterior.
VTC15 Los beneficios no son pagaderos por los costos incurridos debido a la hospitalización o los servicios prestados en relación con los exámenes generales de salud con fines de control, el tratamiento de una afección continua, la atención regular de una afección crónica, la atención médica domiciliaria, las pruebas de investigación, la rehabilitación, o atención o tratamiento continuo en relación con el abuso de drogas, alcohol o cualquier otra sustancia.
VTC16 Los beneficios no son pagaderos por los costos incurridos debido a cualquier rehabilitación o atención de convalecencia.
VTC17 Los beneficios no son pagaderos por los costos incurridos debido a una cirugía dental o estética.
VTC18 Los beneficios no son pagaderos por los costos incurridos debido al tratamiento neuropático u holístico.
VTC19 Los beneficios de no son pagaderos por costos que excedan la tarifa razonable y habitual para el área donde se realiza el tratamiento o los servicios.
VTC20 Los Beneficios no son pagaderos por los costos incurridos debido a tratamientos o servicios que contravienen o están prohibidos por la legislación en virtud de un plan médico/hospitalario provincial o territorial.
VTC21 Los beneficios de no son pagaderos por los costos incurridos debido a, contribuidos por o resultantes de cualquier enfermedad o lesión cuando dicha enfermedad o lesión ocurre en una ciudad, región o país para el cual Global Affairs Canada emitió una advertencia por escrito para evitar todos los viajes, o para evitar viajes no esenciales, a esa ciudad, región o país, antes de:
- a) la fecha de entrada en vigencia de su póliza, o
- b) la fecha en que parte hacia el destino bajo aviso, y dicha enfermedad o lesión se debe, contribuye o resulta del motivo de la advertencia.
VTC22 Los Beneficios no son pagaderos por los costos incurridos debido a cualquier:
- a) acto de guerra; o
- b) secuestro; o
- c) acto de terrorismo causado directa o indirectamente por medios nucleares, químicos o biológicos; o
- d) motín, huelga o conmoción civil; o
- e) visita ilegal en cualquier país.
VTC23 Los beneficios de no son pagaderos por los costos incurridos debido a cualquier incidente nuclear, cualquiera que sea su causa.
VTC24 Los Beneficios no son pagaderos por los costos incurridos debido a la participación de usted, un familiar o compañero de viaje en:
- a) protestas; o
- b) actividades de las fuerzas armadas; o
- c) una transacción sexual comercial; o
- d) la comisión o tentativa de comisión de cualquier delito; o
- e) la contravención de cualquier ley estatutaria o reglamento en el área donde ocurrió la pérdida.
VTC25 Los Beneficios no son pagaderos por los costos incurridos por ser un ocupante de una aeronave, ya sea como pasajero o tripulación, excepto durante el transporte bajo los términos de los beneficios de Transporte de emergencia oRegreso a casa de emergencia, o al abordar o descender de una aeronave.
Reclamaciones
Debe notificar a Asistencia de emergencia de AGA (sin cargo al1-800-995-1662 o con cobro revertido en todo el mundo al 416-340-0049) dentro de las 24 horas posteriores a la admisión en un hospital y antes de realizar cualquier cirugía.
El no hacerlo, sin causa razonable, resultará en la reducción de los montos de los beneficios elegibles pagaderos en un 20%.
- Los reclamos deben ser reportados dentro de los 30 días de ocurridos.
- La prueba escrita del reclamo debe presentarse dentro de los 90 días posteriores a la ocurrencia.
- Para presentar su reclamo, llene completamente el formulario de reclamo e incluya todas las facturas originales. La información incompleta causará retraso.
- Cualquier costo incurrido por la documentación o los informes requeridos es responsabilidad suya o del reclamante.
- Haz siempre una copia de los documentos que envíes.
ENVÍE LAS RECLAMACIONES A: Allianz Global Assistance Claims Department, PO Box 277,
Waterloo, ON, N2J 4A4
Para la presentación de reclamaciones en línea, visite: www.allianzassistanceclaims.ca
El personal de asistencia de emergencia y reclamos de AGA está disponible para ayudarlo las 24 horas del día, los 7 días de la semana. El experimentado personal multilingüe de AGA verifica la cobertura de los hospitales, organiza la evacuación médica de emergencia, coordina los pagos y se comunica con su médico de familia y familiares según sea necesario.
Llame a Asistencia de emergencia de AGA o pídale a alguien que llame en su nombre lo antes posible.
Siempre que sea posible, Allianz Global Assistance se encargará de pagar directamente al proveedor.
Reebolsos
Los reembolsos son pagaderos cuando:
- El viaje completo se cancela antes de la fecha de vigencia.
- Regresa a su país de origen antes de la fecha de vencimiento, sin intención de regresar a Canadá. No se pagan reembolsos por el tiempo pasado en su país de origen entre visitas a Canadá.
- Usted se asegura bajo un plan de salud/médico provincial o territorial canadiense.
Al enviar su solicitud de reembolso de la prima, incluya:
- un Formulario de solicitud de reembolso completamente completado y firmado; y
- una copia de su confirmación de cobertura; y
- confirmación de su salida anticipada, como tarjeta de embarque o itinerario, o cualquier otra prueba escrita de su regreso anticipado a su país de origen; y
- cualquier otra documentación que respalde su solicitud de reembolso.
Notas importantes:
No habrá reembolso de prima si se ha realizado un reclamo.
Los reembolsos son pagaderos a partir de la fecha en que AGA recibe la solicitud.
Los reembolsos por cancelaciones parciales se calcularán multiplicando la prima diaria por el número real de días en que la póliza estuvo vigente; si este monto es menor que la prima mínima requerida, se utilizará la prima mínima. Esta cantidad luego se resta de la prima total pagada. El reembolso se calculará en función de la fecha en que AGA reciba la solicitud de reembolso.
Se puede aplicar una tarifa de reembolso.
No se emitirán montos de reembolso inferiores a la prima mínima.
Extensiones
Si decide extender su viaje, puede solicitar un nuevo período de cobertura siempre que cumpla con los requisitos de Elegibilidad.
Cada póliza o período de cobertura se considera un contrato separado y se aplicarán todas las limitaciones y exclusiones.
VIAJES ADICIONALES:
Los costos incurridos fuera de Canadá que no sean en su país de origen están cubiertos siempre que la mayor parte del período de cobertura se realice en Canadá.
Si viaja a su país de origen, su póliza permanecerá vigente, sin embargo, los costos incurridos en su país de origen no están cubiertos.
País de origen significa el país en el que mantuvo una residencia permanente antes de ingresar a Canadá o el país que emitió su pasaporte. Para los titulares de pasaportes canadienses sin residencia permanente, país de origen significa el país del que partió antes de llegar a Canadá.
Elegibilidad
- La cobertura NO ESTÁ DISPONIBLE para ninguna persona que, a partir de su fecha de vigencia:
- haya sido diagnosticada con una enfermedad terminal; o
- ha sido diagnosticado con cáncer en etapa 3 o 4; o
- ha recibido tratamiento para cualquier tipo de cáncer (que no sea cáncer de piel de células basales o de células escamosas o cáncer de mama tratado solo con terapia hormonal) en los últimos 3 meses; o
- requiere asistencia con las actividades de la vida diaria como resultado de una condición médica o estado de salud. Las actividades de la vida diaria incluyen comer, bañarse, ir al baño, cambiar de posición (incluso acostarse y levantarse de una cama o silla) y vestirse.
- Para ser elegible para la cobertura debe, a partir de la fecha de entrada en vigencia:
- tener al menos 15 días de edad y no más de 89 años; y
- no estar asegurado ni ser elegible para los beneficios de un plan de seguro de salud del gobierno canadiense; y
- gozar de buena salud al momento de adquirir su póliza y en la fecha de salida de su país de origen, y no tener motivos para consultar a un médico durante el período de cobertura.
ESTABLE describe cualquier condición médica o condición relacionada, incluyendo cualquier condición cardíaca o pulmonar, para la cual:
- no ha habido un nuevo tratamiento; y
- no ha habido cambio en el tratamiento o cambio en la frecuencia o tipo de tratamiento; y
- no ha habido signos o síntomas o nuevo diagnóstico; y
- no ha habido resultados de pruebas que muestren deterioro; y
- no ha habido hospitalización; y
- no ha habido derivación a un especialista (hecho o recomendado) y no está esperando cirugía o los resultados de investigaciones adicionales realizadas por cualquier profesional médico.
Se consideran estables:
- Ajuste rutinario (no prescrito por un médico) de la insulina para controlar la diabetes, siempre que la insulina no haya sido prescrita por primera vez durante el período de estabilidad.
- Cambio de un medicamento de marca a un medicamento genérico siempre que el medicamento no haya sido recetado por primera vez durante el período de estabilidad y no haya aumento o disminución de la dosis.
- Una dolencia leve, que describe una enfermedad o lesión durante el período de estabilidad que finalizó con más de 30 días de anticipación a la fecha de vigencia y que no requirió:
- tratamiento por un período superior a 15 días consecutivos; o
- más de una visita de seguimiento a un médico; o
- hospitalización, cirugía o derivación a un especialista.
Las siguientes condiciones no se consideran estables:
- cualquier afección pulmonar para la que le recetaron o está tomando prednisona;
- cualquier afección cardíaca para la que le recetaron o está tomando nitroglicerina.
Tourist Insurance
benefit
– Maximum benefits: $10,000; $25,000; $50,000; $100,000; $150,000 and $300,000.
– Hospital emergencies: up to the amount of the insurance contracted for semi-private accommodation
– Physicians, surgeons and anesthesia services
– Private services of a registered nurse up to $10,000*
– Diagnosis: laboratory tests and X-ray examinations ordered by a doctor.
– Transportation by ambulance: licensed local air, land or sea ambulance (including mountain or sea evacuation) to the nearest hospital, when reasonable and necessary.
– Emergency air transportation: such as air ambulance, one-way economy airfare, stretcher, and/or a medical assistant to transport you to your home country due to a covered emergency illness or injury*
– Medical Device: Rental of crutches or hospital-type bed, not to exceed the purchase price, and the cost of splints, trusses, braces, or other approved prosthetic devices*
– Follow-up visits as prescribed by the treating physician at the time of the emergency. Follow-up visits must occur during the coverage period and be directly related to the emergency. The emergency must occur during the coverage period and AGA has been notified.
– Prescription Drugs or Medicines: One month’s supply, up to a maximum of $1,000.
– Professional medical services referred by a physician (care received from a licensed physical therapist, chiropractor, osteopath, chiropodist, podiatrist, and acupuncturist) up to $500 per profession.
– Accidental Dental: Up to $4,000 for repair or replacement of sound or whole natural teeth damaged by an accidental blow to the face.
– Dental Emergencies: Up to $500 for immediate relief of acute dental pain, other than that provided by Accidental Dental.
– Family or Friends Transportation: Up to $3,000 for inexpensive round-trip transportation to transport a close family member or friend to your bedside when directed by an attending physician OR to identify your remains in the event of your death. Up to $1,000 for lodging, meals, essential phone calls, and taxi fares incurred by your family member or close friend after arrival. *
– Meals and lodging in the event you or your insured travel companion are hospitalized on the date you are scheduled to return home: up to $150 per day up to a maximum of $1,500, or up to a maximum of 10 days for commercial lodging. , meals, childcare costs, essential phone calls and taxi fares incurred by you or any insured traveling companion.
– Emergency Return Home: Up to $3,000 for the cost of inexpensive one-way transportation to your home country if the covered illness or injury requires your immediate return home during the coverage period. This benefit also includes an additional insured family member. *
– Return of the Deceased (Repatriation): In the event of death from a covered condition, up to $10,000 is provided to return the body home, or up to $4,000 for cremation or burial at the place of death. The cost of a casket or urn is not covered.
– Accidental Death and Dismemberment: up to a maximum of the insured sum indicated in your confirmation of coverage, for accidental loss of life, physical integrity or sight (excluding flight accident).
– Act of terrorism: if you suffer a loss due to an act of terrorism, the insurer will pay up to the aggregate limit described in the insurance policy.
– Flight Coverage to/from Canada: Coverage begins on the later of: a) the date and time AGA or its representative accepts the completed application and premium; or b) the date indicated as the effective date on your confirmation of coverage; or c) the first time you leave your country of origin. The coverage expiration time is the time within the Canadian time zone where the coverage was purchased.
* Subject to prior approval by AGA
Aseguradoras



